viernes, 4 de junio de 2010

Flores Negras 2



Acrílico sobre tela. 150 x 150 cm. Grande.

martes, 11 de mayo de 2010

Flores Negras



Esta obra es parte de una nueva serie "Flores Negras". Consta de 30 módulos de 25 x 25 cm. en acrílico sobre tela. 218 x 163 cm.

Detalles







Cada uno de los 30 módulos de 25 x 25 cm. en acrílico sobre tela.

jueves, 14 de enero de 2010

Más platos.




Sigo produciendo platos. En breve algunos más y a mediano plazo, espero, muchos, muchos más.

domingo, 9 de agosto de 2009

Asqueroso, repugnante, horrible, inmundo, incomible y vomitivo





Me gusta pensar que todos los platos han sido creados con la idea de servir en ellos exquisitos manjares. Todos menos estos.
Esta serie de 6 platos y una fuente está inspirada en mis propias habilidades culinarias, de las cuales me enorgullezco.
Gracias a V.S., que custodia estas piezas, por las fotos y por la confianza.

jueves, 19 de febrero de 2009

jueves, 16 de octubre de 2008

Solar P



Lo hice para un concurso y no sé si alguna vez se exhibirá pero lo tengo acá al mi lado y se ve poderoso.
Solar P. 180 cm. de diámetro. Más de 700 flores en técnica mixta.

I've made it for a contest and I don't know if it will be shown some day but I have it here, by my side, and It looks like powerful.
Solar P. 180 cm. of diameter. More than 700 flowers in mixed techniques.

Una bola de flores.



Un pequeño video de como fui armando la instalación Solar P. Los cambios de luz y color que van a ver corresponden al paso de las horas.

This litle video shows how I've made the installation Solar P. Light and color changes that you are going to watch are related to different hours of day.

lunes, 6 de octubre de 2008

Trabajando



Es una tela grande que está todavía sin terminar. Tuve problemas técnicos y estéticos en el camino y sigo buscando. La pinté, la escribí, la lavé, la volví a pintar, la limpié, la manché y la volví a escribir y acá les muestro solo un pedazo porque no sé qué más le voy a hacer.

I'm still working on this big canvas. I had tecnical and esthetic problems in the way. I've painted it, writtten it, washed it and painted it again. I've cleaned it, stained it, written it again and now I show you here a part of it because I still don't know what else I'm going to do on it.

miércoles, 10 de septiembre de 2008

?





Claro que esto tiene que ver con mi experiencia como madre, pero por el momento, como estoy en plena elaboración, no tengo mucho más para decir. Como siempre, son libres de hacer sus propias interpretaciones. 130 x 150 cm. acrílico sobre tela.

This artwork, of course, it's about my experience as a mother. At the moment I don't have much more to say because I'm in the middle of the process. As usual, feel free to make your own interpretations. 130 x 150 cm. acrilyc on canvas.

martes, 5 de agosto de 2008

lunes, 4 de agosto de 2008

lunes, 28 de julio de 2008

6 flores para Laurita.




Recién la termino de armar. Es la primera de una serie de seis.
Seis cajas de seis flores. Ésta ya tiene dueña: Laurita.
63 x 33 cm. Flores en técnica mixta en caja con vidrio.

I've just finished it. It is the first one of a series of six. Six boxes with six flowers. This one has already its owner: Laurita.
63 x 33 cm. Flowers in mixed tecnique in a box with glass.

martes, 15 de julio de 2008

Grabado en mí se va de viaje.



Desde fines de marzo de 2007 hasta hoy "Grabado en mí" estuvo embalado en globitos y guardado, junto con un montón de otras cosas, en un depósito. Como esta semana se va para Olavarría, a una muestra colectiva en el Museo de Artes Plásicas Dámaso Arce, lo traje a casa para prepararlo para partir. ¡Fue bárbaro verlo otra vez, está tan lindo!
Cuando lo colgué en el Centro Cultural Borges, junto con toda la serie "Manual de Instrucciones", fue sorpresivo y hasta emocionante ver cómo la gente se fotografiaba con la obra de fondo. Grupos de amigos o personas solas posaban delante de "Grabado en mí" para usarlo como fondo para la foto. Algunos pedían permiso o asistencia fotográfica, pero la mayoría se sentía libre de ofrecer grandes sonrisas y hasta alguna morisqueta a las respectivas cámaras.
Es probable que casi todos los impecables catálogos y postales que repartí hayan terminado en un cajón o apilados con otros papeles y no se vuelvan a mirar en mucho tiempo. "Grabado en mí" saludará desde el fondo en algún portarretrato.
Ya estoy viendo donde lo voy a poner cuando vuelva y sacarme muchas fotos delante.

"Grabado en mí" had been wrapped and packed in a warehouse, with a lot of other things, since March 2007, until today that I brought it home, because this week it will be sent to Olavarria to a collective exhibition in Museo de Artes Plásticas Dámaso Arce. It's great to see "Grabado en mí" again, it's so beautiful!
When it was at Centro Cultural Borges, with "Manual de instrucciones" series, I was surprised and quite excited because unexpectedly people loved to take pictures with this artwork in their back. Groups or just a single person, friends and visitors made big smiles using "Grabado en mí" as a background.
Maybe almost all catalogs and postcards I gave ended up in a drawer or in the middle of a pile of papers that no one paid attention to for a long time. But I'm sure "Grabado en mí" is waving from some frame.
I'm wondering where I'm going to put it when I've got it back at home so I can take myself some pictures.

domingo, 6 de julio de 2008

Me quedo con el del silencio.




Este cono es parte de una instalación que está formada por 5 conos. Todos están escritos y llevan una frase, una mentira de cada uno de los presidentes democráticos desde 1983 hasta 2007. Son muy livianos porque están hechos de papel, cartón y zinc, y se arman muy fácilmente tirando de la punta, al estilo de los vasitos teléscopicos que usábamos cuando eramos chicos. Abajo, en la última foto se lo puede ver en la pared de una casa en la que vivimos un tiempo y allí apreciar la escala (200 cm. x 32 cm. de diámetro). Todavía los estoy haciendo así que cuándo tenga los 5 listos subiré una foto del conjunto. Por ahora disfruten de éste que dice: "Síganme, no los voy a defraudar.", seis palabras que traen a la mente mil imágenes.

This cone is part of a 5 cones installation. Eah on has a sentence written down, a lie said by every democratic president between 1983 and 2007. They are very light because they are made in paper, cardboard and zinc and they can be easily set up pulling from the point, like these telescopic cups we used when we were children. Below, in the last picture, the cone can be seen on the wall of a house where we´ve been living for a wile so the scale can be appreciated (200 cm. x 32 cm. diameter). I'm still working on them. Then, when I will have the 5, I will upload a picture of the group. So far you enjoy this one that say: "Síganme, no los voy a defraudar.", six words that bring to the mind a thousand images.


domingo, 29 de junio de 2008

Juegos de palabras.





Hice estas maderitas para el estudio de diseño de mi amigo G.F.
Las piezas se combinan en 4 grupos de 3 y forman, las mismas 12 maderitas en distinto orden,
4 diferentes grupos de palabras.

pienso / recurre / intento /creación

futuro / inmenso / relato / atención

enlaza / creer / repito / vocación

créenla / repica / invento / fuerza

De esta manera G.F. puede ir cambiándolas cuando se aburre y aún más, puede intentar nuevas combinaciones. Es uno de los pocos trabajos que hice a pedido, pero el pedido fue "haceme algo para este espacio".

I've made this little pieces of wood for my friend G.F.'s design studio. The pieces make 4 groups of 3 each and this 12 modules in different order, make 4 different groups of words. Then G.F. can change them when he gets bored and even more, he can try new combinations. This is one of the few artworks I've made on demand, but the order was "make me something for this wall".

martes, 17 de junio de 2008

Las primeras flores.




Claro que no parecen flores, pero es lo que yo veo en estos objetos, además de esos platitos que agitan unas ágiles señoritas de ojos rasgados.
Bueno, los círculos concéntricos fueron hechos con otra intención, los centros son partes de disquettes y están unidos entre sí con una silicona horrible, pero dieron origen a miles de flores que mutaron en forma y color.
Las que están debajo son la primera mutación en una versión con caja. Hice varias para investigar algunos materiales y pegamentos y me desprendí de ellas rápidamente. C.C. y M.R. tienen varias.

Well, they don't look like flowers but it is that's what I see. Flowers and those little dishes that some agile and torn eyed girls shake.
Concentric circles were made with other intention. Centers are part of diskettes and they are sticked with a horrible silicon. But they finally became a thousand different flowers in different shapes and colors.
Flowers seen below are the first mutation in a boxed version. I've made several boxes to research materials and glues and they've gone quickly. C.C. and M.R. have some of them.



lunes, 9 de junio de 2008

Acid flower.



El sábado estuve trabajando. Hice un videíto para agregar a un ejercicio que tengo que presentar el viernes como trabajo final de un muy interesante curso que estuve haciendo sobre Nuevas Interfaces para el Arte. Saqué las fotos con la cámara de S.A. y me ayudó a editarlo P.B., gracias a los dos. Puse una flor sobre una asadera, la regué como dos horas y voilà.

Last saturday, I've been working. I've made a short video for a very interesting workshop about New Art Interfaces. I took the pictures with S.A.'s camera and P.B. helped me with the edition. Thanks to both. I put a flower into a roasting pan, I watered it for about two hours and voilà.

miércoles, 4 de junio de 2008

Viejos recuerdos.





Estos cuadros forman parte de una versión abstracta de los códigos de barras.
El primero de 150 x 60 cm. está hace mucho en manos de F.C. y tanto el cuadro como F.C. tienen un significado especial para mí, ya que fueron los protagonistas de mi primera venta.
El segundo de 150 x 40 cm. es parte de la colección de J.C. y M.T. y lo descolgué de la pared de mi casa para que se lo llevaran. Los de abajo, 3 de 10 x 40 cm. acompañan a S.L. y E.W. todas las noches, hace ya largo tiempo.

These artworks are an abstract version of bar codes. The first one (150 x 60 cm.) has been in F.C.'s hands for a long time. Both, artwork and F.C. are very special to me as they were protagonists of my first sale.
The second one (150 x 40 cm.) is part of the J.C. and M.T. collection. I took it down from my wall to gave it to them.
The artworks below, (3 of 10 x 40 cm.) have been every night with S.L. and E.W. for a long time too.